2006-04-01から1ヶ月間の記事一覧
ぼちぼち進めて、ようやくクリアしました。クリアレベルは 55 前後。クリア時間は 100 時間くらいです。ながらプレイが多かったので時間がかかり気味ですが、まっすぐ進めばかなり少ない時間でクリアできそうですね。PS2 の円熟期の代表作となるのは間違いな…
友人から聞き知ったのですが、ゲーム用組込みスクリプト言語として、squirrel というものが最近出てきたそうです。 エンジンのサイズやライセンスなどの理由から、ゲーム用の組込みスクリプト言語としては Lua が圧倒的なシェアを誇っているのですが、不満点…
A technique that works, though nobody really understands why. どうしてか分からないけど、なぜかうまく動いているプログラムってときどきありますよね。
Sushi や Tempura などは日本のものだと分かった上で使われていますが、日本語起源の言葉がそうと知られずに英語として使われているものもあるそうです。例を幾つか通訳さんから教えていただきました。 skosh 南部の slang で「少し」という意味だそうです。…
先月末からアメリカに出張中です。おかげさまで、FF12はこれから帝都に陸路で向かうところまで進みました(ぇワールドワイドな AC アダプタが標準でついていると便利ですね〜。
どれもひとつのことに深く興味を持っている人を指す言葉ですが、ニュアンスは異なるとのこと。geek も nerd も少し社交的ではないというニュアンスはありますが、nerd は頭がいい、というニュアンスが明らかに含まれます。geek は頭がよくなくても構いません…
I'm about to wet myself!! と叫びながらお手洗いに駆け込むと、皆どいてくれるらしいです。
lipstick は stick という接尾語ですが uncountable だということです。減って短くなったりするから、不可算名詞になるのかなぁ、とのこと。
pants, briefs, panties と全て複数形ですが、おそらく足が入る場所が2つあるから、という気持ちっぽいとのこと。
アメリカ人の通訳さんが暇そうにしていたので、関西空港で衝動買いした英会話本を見せたところ、頭からお尻まで赤入れをしてくださいました。……かなりの頻度で赤が入っていました。間違い例のいくつかと、もらったコメント: (タクシーの運転手が)Be 3 doll…